Sabtu, 04 Februari 2012

Massure'

TORILOLANGENG TALINGKENNA LABELA
(Menurut kata orang yan mengatakan)
MAKKEDAI LAMENGRIRANA
(Kata orang dulu)
ENGKA GARE ANA PATTOLA
(Ada anak generasi)
ANAKKARUNG MPULAWENG PALILINA BONE
(Anak bangsawan di Tanah Bone)
RIRAMPE RILALENG LIPU
(Disebut di dalam kampung)
LETTU LAO RI SALIWENG PANUWA
(Sampai ke luar Kampung)
NAPOUNGA - UNGA TIMUIYA BELA ANA PATTOLA
(Selalu disebut anak sederajat berdarah bangsawan)
NAUJU SIA PAKKITA
( Diselimuti pandangan mata)
ANA SIPAJAJIANG NAGILING SIAMELLERI
(Anak kerabat raja yang disepakati)
TEPPASIPAJAJIANG GAU MASALA
(Tak pernah melakukan perbuatan melanggar adat)
MASALA RIPANGKAUKENG
(Perbuatan yang Melanggar)
MAKKITA RITAJANG MASSEWAE
(Melihat terang benderang)
NASALEORI APPASE SIMULAJAJI
(Berselimut pesan sejak lahir)
MUTOKKONG RIENGKAMU MAKKITA TAJANG
(Engkau bangkit dikala engkau melihat terang)
ASSEUWANNA DEWATAE
(Karena kebesaran Ilahi)
EPAJAJIAYANGNGENGNGI SEUWA-SEUWAE
(Yang menjadikan Alam semesta)
PURATO MADDIONRO
(Sudah menjadi tatatanan)
KURUMAI SUMANGE'MU
(Berbahagialah kamu sekalian)
NASABA PAKKEGELLI DEWATAE
(Karena hal yang dibenci Tuhan)
TUDANG SARA TEA PANGADERENG
(Duduk merenung tanpa peradaban)
PATTARO ADE MAPPURA ONRO
(Sudah menjadi tatanan Adat)
NARILADUNG NA SIA
(Dibuanglah ia )
AWE KASI ..... AWE...........................
(Amboi Kasihan ..... Amboi......)
SOKKUNI SIA MINASATTA
(Sempurnalah segala harapan)
MAPPURA ONRONI ASSAMATURUSETTA
(Lengkaplah kesepakatan kita)
PURA TOTONI MINASAE
(Sudah suratan harapan)
LIMBANGNI SIA RI MAJE
(Menyeberanglah ia di alam barzah)
LETENI RI PAMMASSEARENG
(Berjalanlah ia di alam kematian)
NAWA-NAWAI TODDONA
(Merenungi Nasibnya)
TODDO PULI TELLARANA
(Nasib takkan berubah lagi)
AWE..................
(Amboi .......)
SAGALA RITU MENNANG
(Kalau ada susah kemudian)
AJA NAOMPO WARAKKARANG
(Jangan muncul pemikiran buruk)
TENGWIJA NALALENGI PAMALENA
(Tak boleh ada generasi yang mendapatkan imbasnya)
PURA MADDIONRONI TOTOE
(Sudah menjadi suratan takdir)
TOTO POLE RIPAMMASE SEUWWAE
(Takdir dari yang kuasa)
ITAWA PUANG DEWATA
(Lihatlah hamba-Mu ya Tuhan)
RI LIPU KASIWIANGKU
(Di tanah kelahiranku)
KUPUMADIMENG RIPAMMASE
(Saya mengharapkn perlindungan-Mu ya Tuhan)
SALIPUNA TEMMADINGING
(Peluklah kami dgn penuh kemesraan)
AWE SEDDI PALE BULO-BULO
(Satu asal muasal)
NAPOLEI SIPADDUWA
(Asal muasal ia keduanya)
NAGILING SIAMELLERI SIPAJAJIANG GAU MASALA
(Kembali menyatu dalam perbuatan melanggar norma)
MASALA RIPANGKAUKENG
(Melanggar karena perbuatan)
NARIYASENNA MALAWENG
(Disebutlah ia Malaweng)
AWE ........
(Amboi ........)
TENNA ELORI DEWATAE
(Dilarang oleh Tuhan)
NAPOSIRI TO MAEGAE
(Pantang bagi orang banyak)
NAMAGELLI ANANGNGE
(Marah orang banyak)
NAIYYA TAU MALAWENGNGE
(Adalah orang yang melanggar Adat)
SAPA TANA TULA PATTAUNGENG
(Merupakan bencana dan kutukan bertahun-tahun)
TEPPARANRU RAUKAJU
(Takkan hidup tumbuh-tumbuhan)
TEPPALORONGI WELARENG
(Takkan menjalar umbi-umbian)
MABELAI GARE BOSIE
(Hujan semakin jauh)
TEPPATUWO TANENG-TANENG
(Takkan menghidupi segala tanaman)
PAPOLEI WISESA
(Mendatangkan wabah)
TEPPAJAJI NAWA-NAWA
(Tak mendatangkan harapan)
AWE.........
(Amboi.......)
RIAPPASENGENG ANA TENCAJI
(Menjadi pesan bagi generasi)
AJA LALO NAITAI BATI
(Janganlah diikuti)
TENRITANENG TAUSENNA
(Tak bisa ditanam batunya)
AJA NALLENGNGE WIJANNA
(Janganlah tumbuh anaknya)
NASABA PAKKEGELLI DEWATAE
(Karena dibenci oleh Tuhan)
PATTARO ADE MAPPURA ONRO
(Sudah menjadi norma dan tatanan harga mati)
by A. Muskamal Bare
Diterjemahkan oleh : Gita (Teluk Bone

0 komentar:

Posting Komentar

◄ New Post Old Post ►
 

Copyright 2012 Liputan Sejarah Indonesia: Massure' Template by Bamz | Publish on Bamz Templates